马来西亚的礼仪和禁忌(2)
时间:2017-06-19 20:10 来源:网络整理 作者:世界风俗网 阅读:次
马来华人其祖籍大多来源于福建、广东、广西、海南等地,各种方言也随着祖先南来,且在马来西亚继续流传,主要有闽清话、兴化话、闽南语、客家语、潮州话、粤语、海南话、广西粤语等等。
由于马来西亚华人坚持捍卫华文小学、华文独立中学与国民中学华文课程,并有华文报纸与媒体,以及华社组织的支持(华教、华文媒体、会党合称大马华人三大精神支柱),一般都能使用流利的汉语交谈。在平常生活以及非正式场合下,多数的马来西亚华人惯用混合各种方言、英语与马来语的“罗惹式华语”。在华文学校、广播电视、公开正式场合或演说,则使用标准华语。而一些粤语等方言电台如988,MyFM等则会在某些时段说方言,避免各籍贯的华人忘了自己的根源。
马来西亚不禁止一夫多妻制,但注意不要谈及其家务事。马来人还没有固定的姓,所以在称呼他们时并不以他们的姓作为称呼。马来人的名字可分两个部分,第一个部分是他们的名字,中间隔着“bin”或“binti”,有时会省略。第二个部分是他们父亲的名字。男士:中间就用“bin”,而女士则用“binti”。
在非正式的场合,对小辈较为亲昵的称呼为Adik或dik,意为弟弟或妹妹,名字则可省略。对年级较大的男士可称为Pakcik,意为伯父,女士为Makcik,意为伯母。而且对年长的不能称呼“你”,要称呼“先生”“女士”或“夫人”。
在日常场合,用Encik加名称呼男性,意为某某先生,用Cik加名称呼女性,意为某某女士。在较为正式的场合,用Tuan加名,来尊称男士,用Puan加名,来尊称女士。此外,对有人封号的人可直接尊称其封号或封号加姓名。如Datuk、Tan Sri等。
(编辑:www.sjfsw.cn)
顶一下
(4)
50%
踩一下
(4)
50%
最新内容
推荐内容
热点内容